• 第5期の訪問~浪江町民健康調査
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
第5期の訪問~浪江町民健康調査 Home visits in the fifth year of the program 2016年10月24日から11月25日までの間、松山赤十字看護専門学校の松木優子専任教師が活動に取り組みました。
浪江町の方々は、生活の拠点を原子力発電所の事故による放射能汚染で奪われてしまいました。震災後5年以上経過し、最近では除染作業が進み帰還の目途がたちはじめましたが、帰還しても住む家をどうするかといった問題があるようです。住み慣れた浪江町を離れ、新たに生活を始めるには、その土地の習慣に従った近所付き合いや、経済的基盤が必要です。浪江町に居たころと違う生活習慣に戸惑いながらも、浪江町の方々は日常をとり戻そうと各々が努力をされていましたが、お話を聞かせていただく中で涙する方もいて、震災後5年以上経過した現在も、精神的支援を必要とする方がいらっしゃる現実を知りました。復興に関わる人々と情報を共有することで、浪江町の方々の健康状態と現状生活再建状況をアセスメントし、1日も早く日常をとり戻し、健康で自立した生活を送れるように支援することが大切だと松木専任教師は語りました。 Ms. Yuko Matsuki, a teacher at the Japanese Red Cross Matsuyama School of Nursing, was involved in the program from October 24, 2016 to November 25, 2016.
The people of Namie Town were deprived of their daily lives and communities due to the radioactive contamination caused by the nuclear accident. More than five years have passed since the earthquake and tsunami. The decontamination work has progressed and the prospects for the evacuees' returning to Namie Town are finally in sight. However, they have a problem with their houses even if they could return to the town. They had to leave Namie Town where they had lived for a long time and start new lives in unfamiliar places. They needed to get along with their new neighbors by following the local customs and also needed their livelihoods. They were confused with the different life customs from theirs, but Ms. Matsuki observed the evacuees from Namie Town making efforts to regain their daily routines. Some evacuees cried when talking about their experiences during her home visits. The home visits taught Ms. Matsuki that there are still some people who need psychological assistance even more than five years after the disaster. Ms. Matsuki says that it is important to assess the evacuees’ health conditions and their current situation in rebuilding lives by sharing information with people involved in the recovery to help them to regain their daily lives and live healthy and independent lives as soon as possible. 2016年10月24日から11月25日までの間、松山赤十字看護専門学校の松木優子専任教師が活動に取り組みました。
浪江町の方々は、生活の拠点を原子力発電所の事故による放射能汚染で奪われてしまいました。震災後5年以上経過し、最近では除染作業が進み帰還の目途がたちはじめましたが、帰還しても住む家をどうするかといった問題があるようです。住み慣れた浪江町を離れ、新たに生活を始めるには、その土地の習慣に従った近所付き合いや、経済的基盤が必要です。浪江町に居たころと違う生活習慣に戸惑いながらも、浪江町の方々は日常をとり戻そうと各々が努力をされていましたが、お話を聞かせていただく中で涙する方もいて、震災後5年以上経過した現在も、精神的支援を必要とする方がいらっしゃる現実を知りました。復興に関わる人々と情報を共有することで、浪江町の方々の健康状態と現状生活再建状況をアセスメントし、1日も早く日常をとり戻し、健康で自立した生活を送れるように支援することが大切だと松木専任教師は語りました。 Ms. Yuko Matsuki, a teacher at the Japanese Red Cross Matsuyama School of Nursing, was involved in the program from October 24, 2016 to November 25, 2016.
The people of Namie Town were deprived of their daily lives and communities due to the radioactive contamination caused by the nuclear accident. More than five years have passed since the earthquake and tsunami. The decontamination work has progressed and the prospects for the evacuees' returning to Namie Town are finally in sight. However, they have a problem with their houses even if they could return to the town. They had to leave Namie Town where they had lived for a long time and start new lives in unfamiliar places. They needed to get along with their new neighbors by following the local customs and also needed their livelihoods. They were confused with the different life customs from theirs, but Ms. Matsuki observed the evacuees from Namie Town making efforts to regain their daily routines. Some evacuees cried when talking about their experiences during her home visits. The home visits taught Ms. Matsuki that there are still some people who need psychological assistance even more than five years after the disaster. Ms. Matsuki says that it is important to assess the evacuees’ health conditions and their current situation in rebuilding lives by sharing information with people involved in the recovery to help them to regain their daily lives and live healthy and independent lives as soon as possible. 浪江町民健康調査,東日本大震災,福島第一原発事故,CAT-02-02 Great East Japan Earthquake and Tsunami,Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident,health consultation for Namie people,CAT-02-02 浪江町民健康調査活動(時系列ページ) JRCS Health Consultation Program for People Who Evacuated from Namie Town (Timeline webpage) 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 医療支援 生活支援 復興 東日本大震災 福島第一原発事故 日本語 英語 A4,2ページ A4,2pages 日本赤十字社 Japenese Red Cross Society NDRC利用規約に準拠 000649-54 文書 文書データ 福島県いわき市 Iwaki, Fukushima 福島県浪江町 Namie, Fukushima 2016/10/24 00:00:00 2016/11/25 00:00:00