• 福島県と日本赤十字社が共同宣言 ~ふくしまの復興と防災に共に取り組む~(センターからのお知らせ)
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
福島県と日本赤十字社が共同宣言 ~ふくしまの復興と防災に共に取り組む~(センターからのお知らせ) Joint declaration between Fukushima Prefecture and the JRCS - Work together toward revitalization and disaster preparedness in Fukushima - (Information from Resource Center) 2015年3月17日、日本赤十字社(日赤)は福島県との間で「復興と防災対策に関する共同宣言」(共同宣言)に署名し、福島の方々のために連携して支援活動を続けることを宣言しました。共同宣言では、①被災された方々への復興支援、②将来の災害に備えた防災対策、③上記①および②の取り組みの国内外への情報発信において、連携を強化することにしています。共同宣言は連携のための第一歩であり、今後は、復興や防災の課題について福島県と日赤で協議し、それぞれの強みを生かした取り組みを進めていきます。 On March 17, 2015, the Japanese Red Cross Society (JRCS) and Fukushima Prefecture signed “Joint Declaration regarding Revitalization and Disaster Preparedness” (Joint Declaration). Both parties declared that they would continue to provide assistance activities for the citizens of Fukushima Prefecture in collaboration. The Joint Declaration states that they will collaborate in the following areas: (1) revitalization assistance for the survivors; (2) preparedness for possible future disasters; and (3) information dissemination at home and abroad. The Joint Declaration is the first step to the collaboration. Fukushima Prefecture and the JRCS will discuss the challenges in the areas of recovery and disaster prevention and working on the challenges by taking advantage of the strength of each party. 2015年3月17日、日本赤十字社(日赤)は福島県との間で「復興と防災対策に関する共同宣言」(共同宣言)に署名し、福島の方々のために連携して支援活動を続けることを宣言しました。共同宣言では、①被災された方々への復興支援、②将来の災害に備えた防災対策、③上記①および②の取り組みの国内外への情報発信において、連携を強化することにしています。共同宣言は連携のための第一歩であり、今後は、復興や防災の課題について福島県と日赤で協議し、それぞれの強みを生かした取り組みを進めていきます。 On March 17, 2015, the Japanese Red Cross Society (JRCS) and Fukushima Prefecture signed “Joint Declaration regarding Revitalization and Disaster Preparedness” (Joint Declaration). Both parties declared that they would continue to provide assistance activities for the citizens of Fukushima Prefecture in collaboration. The Joint Declaration states that they will collaborate in the following areas: (1) revitalization assistance for the survivors; (2) preparedness for possible future disasters; and (3) information dissemination at home and abroad. The Joint Declaration is the first step to the collaboration. Fukushima Prefecture and the JRCS will discuss the challenges in the areas of recovery and disaster prevention and working on the challenges by taking advantage of the strength of each party. 東日本大震災,福島第一原発事故,日本赤十字社,福島県,復興支援,防災,情報発信,CAT-02-07 Great East Japan Earthquake and Tsunami,Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident,Japanese Red Cross Society,Fukushima Prefecture,recovery assistance,disaster prevention,information dissemination,CAT-02-07 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 生活支援 災害対応能力強化 復興 東日本大震災 福島第一原発事故 日本語 英語 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society NDRC利用規約に準拠 001302-00 その他 オンライン資料 福島県福島市 Fukushima, Fukushima 2015/03/17