• 第4期最後の訪問~浪江町民健康調査
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
第4期最後の訪問~浪江町民健康調査 Final month of the fourth year of the program 2016年8月22日から9月16日までの間、福井赤十字病院の高島恵看護係長が活動に取り組みました。
第4期最後の訪問でもあり、全体的には、「震災のことを言っても仕方がない、もう前向きに行くしかない」とおっしゃる方が多く落ち着いていましたが、新しい家を建てていても町内の人と交わらず、私達が訪問した途端に不満をぶつけてくる方もいました。また、夫婦間で浪江町への帰還についての意見が違っていて、その話になるといつも喧嘩になると言うご夫婦もいて、帰還に向けてはまだまだ解決しなければならない問題があるのだと感じました。「今後は、もうだいぶ落ち着いてきているので、まだ震災のことを悩んでいる方、お子さんが小さい方、独居の高齢者など、特に支援を必要とする人々を中心に訪問を続けても良いのではと思います」と高島看護係長は語ります。 From AUgust 22, 2016 to September 16, 2016, Ms. Megumi Takashima, a deputy nursing manager from the Fukui Red Cross Hospital worked on the program.
September 2016 was the final month of the fourth year of the program. Many of the evacuees said that it would mean nothing to continue deploring their experience of the disaster and they had no option but to live their lives positively. In my impression, they were settled. However, there was an evacuee who had a new house in the city but was not communicating with neighbors, and began to complain upon our visit. Ms. Takashima’s team visited a couple whose views about returning to Namie Town were different between the husband and wife. She felt that there were still many problems left unresolved for returning to the town. Ms. Takashima says, “Now that many of the evacuees from Namie Town are settled, it may be possible for the JRCS to continue to visit some of the evacuees who need special assistance; such as people who are still suffering from the disaster, families with small children and the elderly who live alone.” 2016年8月22日から9月16日までの間、福井赤十字病院の高島恵看護係長が活動に取り組みました。
第4期最後の訪問でもあり、全体的には、「震災のことを言っても仕方がない、もう前向きに行くしかない」とおっしゃる方が多く落ち着いていましたが、新しい家を建てていても町内の人と交わらず、私達が訪問した途端に不満をぶつけてくる方もいました。また、夫婦間で浪江町への帰還についての意見が違っていて、その話になるといつも喧嘩になると言うご夫婦もいて、帰還に向けてはまだまだ解決しなければならない問題があるのだと感じました。「今後は、もうだいぶ落ち着いてきているので、まだ震災のことを悩んでいる方、お子さんが小さい方、独居の高齢者など、特に支援を必要とする人々を中心に訪問を続けても良いのではと思います」と高島看護係長は語ります。 From AUgust 22, 2016 to September 16, 2016, Ms. Megumi Takashima, a deputy nursing manager from the Fukui Red Cross Hospital worked on the program.
September 2016 was the final month of the fourth year of the program. Many of the evacuees said that it would mean nothing to continue deploring their experience of the disaster and they had no option but to live their lives positively. In my impression, they were settled. However, there was an evacuee who had a new house in the city but was not communicating with neighbors, and began to complain upon our visit. Ms. Takashima’s team visited a couple whose views about returning to Namie Town were different between the husband and wife. She felt that there were still many problems left unresolved for returning to the town. Ms. Takashima says, “Now that many of the evacuees from Namie Town are settled, it may be possible for the JRCS to continue to visit some of the evacuees who need special assistance; such as people who are still suffering from the disaster, families with small children and the elderly who live alone.” 浪江町民健康調査,東日本大震災,福島第一原発事故,CAT-02-02 Great East Japan Earthquake and Tsunami,Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident,health consultation for Namie people,CAT-02-02 浪江町民健康調査活動(時系列ページ) JRCS Health Consultation Program for People Who Evacuated from Namie Town (Timeline webpage) 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 医療支援 生活支援 復旧 東日本大震災 福島第一原発事故 日本語 英語 A4,2ページ A4,2pages 日本赤十字社 Japenese Red Cross Society NDRC利用規約に準拠 000649-53 文書 文書データ 福島県いわき市 Iwaki, Fukushima 福島県浪江町 Namie, Fukushima 2016/08/22 00:00:00 2016/09/16 00:00:00