• 家庭訪問で知る本当の思い~浪江町民健康調査
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
家庭訪問で知る本当の思い~浪江町民健康調査 JRCS nurses learn how people of Namie really feel through door-to-door visits -Health consultation program for people evacuated from Namie- 2015年6月8日~7月3日までの間、秋田赤十字病院の佐藤由夏看護師長と仙台赤十字病院の土井陽子看護師が活動に取り組んだ。1カ月近い活動を振り返って佐藤看護師長は、「専門職である日赤の看護師・保健師が健康調査することで、町民の皆さんは胸にしまったそれぞれの思いを吐露することができます。それによってストレスを軽減し、精神的な苦痛から起きる身体的症状の悪化を抑えられるのではないかと思います」と語った。土井看護師は、「震災や原発事故によって生じた心の問題を解決するには、時間が必要であり、その時間は人によって異なることをあらためて知りました」と強調した。 From June 8 to July 3, 2015, Ms. Yuka Sato from Japanese Red Cross Akita Hospital and Ms. Yoko Doi from Japanese Red Cross Sendai Hospital worked on the health consultation program. Looking back at her activities that were conducted for nearly a month, Ms. Sato reflects, “Health consultation by JRCS nurses and public health nurses, who are professional personnel, allows the people of Namie to pour out their feelings that they would otherwise keep to themselves. By talking, I think they can reduce their stress and prevent physical symptoms that are caused by mental suffering from worsening.” Ms. Doi emphasized, “It takes time for them to relieve psychological distress caused by the earthquake and the nuclear accident. My involvement in the program made me recognize again that the length of time to recover varies from person to person.” 2015年6月8日~7月3日までの間、秋田赤十字病院の佐藤由夏看護師長と仙台赤十字病院の土井陽子看護師が活動に取り組んだ。1カ月近い活動を振り返って佐藤看護師長は、「専門職である日赤の看護師・保健師が健康調査することで、町民の皆さんは胸にしまったそれぞれの思いを吐露することができます。それによってストレスを軽減し、精神的な苦痛から起きる身体的症状の悪化を抑えられるのではないかと思います」と語った。土井看護師は、「震災や原発事故によって生じた心の問題を解決するには、時間が必要であり、その時間は人によって異なることをあらためて知りました」と強調した。 From June 8 to July 3, 2015, Ms. Yuka Sato from Japanese Red Cross Akita Hospital and Ms. Yoko Doi from Japanese Red Cross Sendai Hospital worked on the health consultation program. Looking back at her activities that were conducted for nearly a month, Ms. Sato reflects, “Health consultation by JRCS nurses and public health nurses, who are professional personnel, allows the people of Namie to pour out their feelings that they would otherwise keep to themselves. By talking, I think they can reduce their stress and prevent physical symptoms that are caused by mental suffering from worsening.” Ms. Doi emphasized, “It takes time for them to relieve psychological distress caused by the earthquake and the nuclear accident. My involvement in the program made me recognize again that the length of time to recover varies from person to person.” 浪江町民健康調査,東日本大震災,福島第一原発事故,CAT-02-02 Great East Japan Earthquake and Tsunami,Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident,health consultation for Namie people,CAT-02-02 浪江町民健康調査活動(時系列ページ) JRCS Health Consultation Program for People Who Evacuated from Namie Town (Timeline webpage) 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 医療支援 生活支援 復興 東日本大震災 福島第一原発事故 日本語 英語 A4,2ページ A4,2pages 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society NDRC利用規約に準拠 000649-42 文書 文書データ 福島県いわき市 Iwaki, Fukushima 福島県浪江町 Namie, Fukushima 2015/06/08 00:00:00 2015/07/03 00:00:00