• 「健診は受けていますか」 避難中の浪江町民に健康調査
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
「健診は受けていますか」 避難中の浪江町民に健康調査 Are you receiving regular medical check-ups? -JRCS health consultation program is underway for people evacuated from Namie- 2012年11月15日から30日までの間、秋田赤十字病院の高橋郁子看護師と石巻赤十字病院の三浦孝子看護師が、お宅訪問や町民交流集会への参加を通じて、町民の健康状態や求められている支援の把握に努めた。
「検診は受けていますか」などの質問を設けた健康増進のためのリーフレットを作成した。町民同士の懇親の場「交流サロン」に参加した際には、健康相談と血圧測定を行い、レクリエーションにも参加した。町民の皆さんは、赤十字の訪問を快く受け入れてくれ、赤十字の信頼と期待が感じらた。 From Nov. 15 to 30, 2012, Ikuko Takahashi, a nurse from the Japanese Red Cross Akita Hospital, and Takako Miura, a nurse from the Japanese Red Cross Ishinomaki Hospital made door-to-door visits to Namie people and joined Namie community meetings. Through the activities, the nurses tried to understand the health conditions of the people and what they needed for support.
They also prepared a leaflet for the purpose of health enhancement with questions including, “Are you receiving regular medical check-ups?” When the nurses joined a “Community Salon” where the people from Namie get together for communication, they provided health consultations and blood pressure measurements. They also joined a recreation program. The Namie people accepted the visits by the JRCS nurses willingly, which indicates their trust and expectations for the Red Cross. 2012年11月15日から30日までの間、秋田赤十字病院の高橋郁子看護師と石巻赤十字病院の三浦孝子看護師が、お宅訪問や町民交流集会への参加を通じて、町民の健康状態や求められている支援の把握に努めた。
「検診は受けていますか」などの質問を設けた健康増進のためのリーフレットを作成した。町民同士の懇親の場「交流サロン」に参加した際には、健康相談と血圧測定を行い、レクリエーションにも参加した。町民の皆さんは、赤十字の訪問を快く受け入れてくれ、赤十字の信頼と期待が感じらた。 From Nov. 15 to 30, 2012, Ikuko Takahashi, a nurse from the Japanese Red Cross Akita Hospital, and Takako Miura, a nurse from the Japanese Red Cross Ishinomaki Hospital made door-to-door visits to Namie people and joined Namie community meetings. Through the activities, the nurses tried to understand the health conditions of the people and what they needed for support.
They also prepared a leaflet for the purpose of health enhancement with questions including, “Are you receiving regular medical check-ups?” When the nurses joined a “Community Salon” where the people from Namie get together for communication, they provided health consultations and blood pressure measurements. They also joined a recreation program. The Namie people accepted the visits by the JRCS nurses willingly, which indicates their trust and expectations for the Red Cross. こころのケア,浪江町民健康調査,東日本大震災,福島第一原発事故,CAT-02-02 Great East Japan Earthquake and Tsunami,Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident,health consultation for Namie people,CAT-02-02 浪江町民健康調査活動(時系列ページ) JRCS Health Consultation Program for People Who Evacuated from Namie Town (Timeline webpage) 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 医療支援 生活支援 復興 福島第一原発事故 日本語 英語 A4,1ページ A4,1page 日本赤十字社 Japenese Red Cross Society 無条件に可 000649-06 文書 文書データ 福島県いわき市 Iwaki, Fukushima 福島県浪江町 Namie, Fukushima 2012/11/15 2012/11/30