• 救護活動を振り返って(丸山係長)_東日本大震災 長浜赤十字病院 救護班活動記録
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
救護活動を振り返って(丸山係長)_東日本大震災 長浜赤十字病院 救護班活動記録 Looking back on the relief activities (by Maruyama)_Relief activities by the Nagahama Red Cross Hospital on Great East Japan Earthquake and Tsunami 福島県支部に到着したものの、他県支部の動向や線量値から、救護活動をせず撤退を判断した救護第2班の救護班要員からの寄稿です。
救護班全員がヨウ素カリウムを飲み、放射線量測定器の使い方を確認した上で、福島へ向け出発しました。線量値を測定しながら向かいましたが、測定器からの警告音がものすごく、恐怖感で押しつぶされそうになりました。先行して福島に入っていた山形県支部は、線量値の高さから撤退を決めました。ここで撤退することは福島県の方を裏切る選択になると思いましたが、救護班メンバーで話し合い、撤退を決定しました。救護班は、放射能汚染の中で活動するための訓練を受けておく必要があると感じました。 This content is about an essay contributed by one of the second relief team members from the Japanese Red Cross Nagahama Hospital. The team arrived at the JRC Fukushima Chapter but made a decision to leave Fukushima without providing relief activities. They made the decision by referring to other chapters' decision and the air radiation levels in the affected area:
"All of our relief team members took potassium iodine tablets and learned how to use radiation measuring devices before leaving for Fukushima. We traveled to the affected area by measuring air radiation doses. The warning beeper of the device was so loud that the feeling of fear was overwhelming. A relief team from the JRC Yamagata Chapter was already in Fukushima before us. They decided to leave Fukushima due to high radiation levels. We thought that a choice to leave Fukushima would betray people of Fukushima but made a decision to leave there after having a discussion among the relief team members. I felt that relief team members should need to receive training if they provide activities in an environment contaminated by radiation. 福島県支部に到着したものの、他県支部の動向や線量値から、救護活動をせず撤退を判断した救護第2班の救護班要員からの寄稿です。
救護班全員がヨウ素カリウムを飲み、放射線量測定器の使い方を確認した上で、福島へ向け出発しました。線量値を測定しながら向かいましたが、測定器からの警告音がものすごく、恐怖感で押しつぶされそうになりました。先行して福島に入っていた山形県支部は、線量値の高さから撤退を決めました。ここで撤退することは福島県の方を裏切る選択になると思いましたが、救護班メンバーで話し合い、撤退を決定しました。救護班は、放射能汚染の中で活動するための訓練を受けておく必要があると感じました。 This content is about an essay contributed by one of the second relief team members from the Japanese Red Cross Nagahama Hospital. The team arrived at the JRC Fukushima Chapter but made a decision to leave Fukushima without providing relief activities. They made the decision by referring to other chapters' decision and the air radiation levels in the affected area:
"All of our relief team members took potassium iodine tablets and learned how to use radiation measuring devices before leaving for Fukushima. We traveled to the affected area by measuring air radiation doses. The warning beeper of the device was so loud that the feeling of fear was overwhelming. A relief team from the JRC Yamagata Chapter was already in Fukushima before us. They decided to leave Fukushima due to high radiation levels. We thought that a choice to leave Fukushima would betray people of Fukushima but made a decision to leave there after having a discussion among the relief team members. I felt that relief team members should need to receive training if they provide activities in an environment contaminated by radiation. 滋賀県支部,長浜赤十字病院,安定ヨウ素剤,線量測定,ガイガーカウンター,CAT-01-06 Shiga Chapter,Nagahama Red Cross Hospital,potassium iodide tablet,dosimetry,Geiger counter,CAT-01-06 東日本大震災 長浜赤十字病院 救護班活動記録 Relief activities by the Nagahama Red Cross Hospital on Great East Japan Earthquake and Tsunami 長浜赤十字病院 Nagahama Red Cross Hospital 医療支援 応急対策(発災~1週間) 東日本大震災 福島第一原発事故 日本語 英語 A4,2ページ A4,2 pages 000045-14 文書 丸山医事統計係長 文書データ 福島県 福島市 Fukushima, Fukushima 新潟県 新潟市 Niigata, Niigata 37.760834 37.916192 140.474728 139.036413 2011/03/15 2011/03/17