• 福島で生きる
読み込み中...
情報は見つかりませんでした。
福島で生きる Living in the shadow of Fukushima 放射線について様々な情報が出される中、福島で生活している人たちは、今も放射能の影響を心配しています。空間線量率が安全とされる基準値以下を示していても、子供を外で遊ばせない親たち。日本赤十字社は子供たちが放射線の影響を気にせず遊べるよう、屋内型プレイグランド「すまいるぱーく」を提供しています。市町村の考えも様々で、住民に帰還を促す自治体もあれば、放射線のリスクは高いとする自治体もあります。 As mixed information on radiation is out, people living in Fukushima continue to be concerned about effects from radiation. Parents let their children play only indoors, not outdoors, even when air dose rate is under standard value which is believed to be a safe level. The Japanese Red Cross Society provided indoor playground program called 'Smile Park' for young children to be free from radiation effects. Perception of radiation level depends on local governments. Some encourage their residents to return and others regard radiation risks as still high. 放射線について様々な情報が出される中、福島で生活している人たちは、今も放射能の影響を心配しています。空間線量率が安全とされる基準値以下を示していても、子供を外で遊ばせない親たち。日本赤十字社は子供たちが放射線の影響を気にせず遊べるよう、屋内型プレイグランド「すまいるぱーく」を提供しています。市町村の考えも様々で、住民に帰還を促す自治体もあれば、放射線のリスクは高いとする自治体もあります。 As mixed information on radiation is out, people living in Fukushima continue to be concerned about effects from radiation. Parents let their children play only indoors, not outdoors, even when air dose rate is under standard value which is believed to be a safe level. The Japanese Red Cross Society provided indoor playground program called 'Smile Park' for young children to be free from radiation effects. Perception of radiation level depends on local governments. Some encourage their residents to return and others regard radiation risks as still high. 福島第一原発事故,すまいるぱーく,屋内プレイグランド,キッズプロジェクト,CAT-02-07 Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant Accident,Smile Park,indoor playground,Kids Project,CAT-02-07 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 生活支援 復興 福島第一原発事故 英語 日本赤十字社 Japanese Red Cross Society 000405-00 文書 オンライン資料 福島県 Fukushima